DIGITAL CAMERA
S-3000W / S-3000
OPERATING INSTRUCTIONS
Please read this operating instructions carefully for proper operation,
and keep it for future reference.
12. Grounding or Polarization
This product is equipped with a three-wire grounding-type plug a plug having a third (grounding) pin. This
plug will only fit into a grounding-type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert
the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the grounding-type plug.
13. Power-Cord Protection
Power-supply cords should be routed to that they are not likely to be walked on or pinched by items placed
upon or against them, paying particular attention to cords at plug, convenience receptacles, and the point
where they exit from the product.
14. Lightning
For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for
long periods of time, unplug it from the wall outlet. This will prevent damage to the product due to
lightning and power-line surges.
15. Overloading
Do not overload wall outlets, extension cords or integral convenience receptacles as this can result in a risk of
fire or electric shock.
16. Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage
points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
17. Inflammable and Explosive Substance
Avoid using this product where there are gases, and also where there are inflammable and explosive
substances in the immediate vicinity.
18. Heavy Shock or Vibration
When carrying this product around, do not subject the product to heavy shock or vibration.
19. Servicing
Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous
voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
20. Damage Requiring Service
Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the
following conditions:
a. When the power-supply cord or plug is damaged.
b. if liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
c. If the product has been exposed to rain or water.
d. If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those
controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to
its normal operation.
e. If the product has been dropped or damaged in any way.
f. When the product exhibits a distinct change in performance-this indicates a need for service.
B
21. Replacement Parts
When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by
the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
22. Safety Check
Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks
to determine that the product is in proper operating condition.
23. Wall or Ceiling Mounting
The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
24. Heat
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
products (including amplifiers) that produce heat.
C
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
1. Alle Anweisungen lesen.
Vor Betrieb des Erzeugnisses sollten alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen gelesen werden.
2. Die Anweisungen aufbewahren.
Die Sicherheits-und Bedienungsanleitungen sollten fünftigen Bezug aufbewahrt werden.
3. Warnungen beachten.
Die Warnungen auf dem Erzeugnis und in den Bedienungsanleitungen solten beachtet werden.
4. Anweisungen befolgen.
Alle Bedienungsanleitung-und
Verwendungsanweisungen sollten befolgt werden.
5. Reinigung
Den Stecker des Geräts vor Reinigung aus der Steckdose ziehen. Keine flüssigen Reinigungsmittel oder
Aerosolreiniger verwenden. Zum Reinigen einen feuchten Lappen verwenden.
6. Zubehör
Nur vom-Hersteller des Erzeugnisses empfohlenes Zubehör verwenden, da es sonst zu Störungen kommen
kann.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Dieses Erzeugnis nicht in der Nähe von Wasser verwenden - z.B, in der Nähe einer Badewanne, eines
Waschbeckens, einer Küchenspüle, eines Waschzubers, in einem nassen Keller, in der Nähe eines
Schwimmbeckens usw.
8. Aufstellung
Das Erzeugnis nicht auf einen unstabilen Wagen, Stand, Dreifuß, Träger oder Tisch stellen.
Das Erzeugnis kann sonst herunterfallen und ein kind oder einen Erwachsenen schwer verietzen.
Außerdem kann das Gerät schwer beschädigt werden. Nur mit einem Wagen, Stand, Dreifuß, Träger oder
Tisch verwenden, der vom Hersteller empfohlen oder mit dem Erzeugnis verkauft worden ist. Für jegliche
Anbringung sollten die Anweisungen des Herstellers befolgt werden, und das vom Hersteller empfohlene
Anbringungszubehör sollte verwendet werden.
9. Eine Kombination von Erzeugnis und Wagen sollte vorsichtig bewegt werden.
Schneller Halt, übermäßige Krafteinwirkung und unebene Oberflächen können Umkippen der kombination
von Erzeugnis und Wagen verursachen.
10. Ventilation
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Ventilation. Sie sind für zuverlässigen Betrieb des Gerätes
und Schutz vor Überhitzung erforderlich und dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
Die Öffnungen sollten niemals dadurch blockiert werden, daß, das Gerät auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich
oder eine ähnliche Oberfläche gestellt wird.
Das Gerät sollte nur dann in Einbauinstallierung wie in einem Bücherschrank oder einem Gestell verwendet
werden, wenn angemessene Ventilation vorgesehen ist bzw. Die Anweisungen des Herstellers befolgt
worden sind.
D
11. Stromversorgung
Dieses Erzeugnis sollte nur an der auf dem Typenschild angegebenen Stromversorgungsart betrieben
werden. Wenn Sie nicht sicher sind, was für eine Stromversorgung Sie haben, so wenden Sie sich bitte an
Ihren Erzeugnishändler oder an das lokale Elektrizitätswerk. Beziehen Sie sich für Batteriebetrieb oder
andere Stromquellen vorgesehene Erzeugnisse bitte auf die Bedienungsanleitungen.
12. Erdung oder Polarisierung
Dieses Erzeugnis ist mit einem Schutzkontaktstecker mit drei Leitern ausgerüstet, mit einem
Erdungskontakt. Dieser Stecker paßt nur in ein schuko-Steckdose. Dies ist eine Sicherheitsmaßnahme.
Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken können, so wenden Sie sich bitte an ihren Elektriker,
damit er die veraltete Schuts des Schutzkontaktsteckers unwirksam.
13. Netzkabelschutz
Netzkabel sollten so verlegt werden, deß möglichst nicht darauf getreten wird und daß sie nicht eingeklemmt
werden, mit besonderer Beachtung der kabel an Stackern, Verlängerungskabeln und dem Austritt des
Kabels aus dem Erzeugnis.
14. Blitzschlag
Für zusätzlichen Schutz des Erzeugnisses während eines Gewitters oder bei Nichtverwendung für lange Zeit
den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Netzspannungsstöße.
Dies verhütet Beschädigung durch Blitzschlag und
15. Überlastung
Wandsteckdosen, Verlängerungskabel und eingebaute Bequemlickkeitssteckdosen nicht überlasten, da dies
Feuer oder elektrischen Schlag verursachen kann.
16. Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeit
Niemals Objekte irgendwelcher Art durch die Öffnungen in das Gerät schieben, da diese unter hoher
Spannung stehende Teile berühren oder kurzschließen können, wodurch es zu Feuer oder elektrischem
Schlag kommen kann. Niemals Flüssigkeiten irgendwelcher Art auf das Erzeugnis verschütten.
17. Entflammbare und explosive Substanzen
Vermeiden Sie Verwendung dieses Erzeugnisses an Orten mit Gasen bzw. entflammbaren oder explosiven
Substanzen in der direkten Umgebung.
18. Starke stöße oder Vibrationen
Setzen Sie das Erzeugnis beim Transport nicht starken Stößen oder Vibrationen aus.
19. Wartung
Versuchen Sie nicht, dieses Erzeugnis Selbst zu warten, da Sie sich durch Öffnen bzw. Entfernen von
Abdeckungen hohen Spannungen und sonstigen Gefährdungen ausserzen können.
Beziehen Sie sich für jegliche Wartung auf qualifiziertes Wartungspersonal.
E
20. Beschädigung, die Wartung erfordert
Ziehen Sie den Stecker dieses Erzeugnisses aus der Steckdose und wenden Sie sich an qualifiziertes
Wartungspersonal, wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt:
a. Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
b. Bei Eindringen von Flüssigkeit oder Fremdkörpern in das Gerät.
c. Wenn das Erzeugnis Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist.
d. Wenn das Erzeugnis bei Befolgen der Bedienungsanleitungen nicht normal funktioniert.
Nur die Regelelemente verstellen, die in den Bedienungsanleitungen behandelt werden, da
unangemessene Einstellung anderer Regelelemente Beschädigung verursachen kann und oft beträchtliche
Arbeit durch einen qualifizierten Techniker erfordert, um das Erzeugnis wieder, zu normalem Betrieb
zurückzubringen.
e. Wenn das Erzeugnis fallen gelassen oder beschädigt worden ist.
f. Wenn das Erzeugnis eine klare Änderung in der Leistung zeigt-dies weist darauf hin, daß Wartung
erforderlich ist.
21. Ersatzteile
Wenn Ersatzteile erforderlich sind, darauf achten, daß der Wartungstechniker nur die vom Hersteller
festgelegten Ersatzteile oder Teile mit den gleichen Charakteristiken wie die ursprünglichen Teile verwendet.
Unautorisierte Ersatzteile können Feuer, elektrischen Schlag oder sonstige Gefährdungen verursachen.
22. Sicherheitsprüfung
Bitten Sie den Wartungstechniker nach der Vollendung von Wartung oder Reparaturarbeiten an diesem
Erzeugnis um die Durchführung von Sicherheitsprüfungen, um zu bestimmen, daß das Erzeugnis im
angemissenen Betriebszustand ist.
23. Anbringung an der Wand oder an der Decke
Das Erzeugnis sollte nur entsprechend den Empfehlungen des Herstellers an einer Wand oder an der Decke
angebracht werden.
24. Wärme
Das Erzeugnis sollte fern von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizwiderständen, Öfen und anderen Wärme
erzeugenden Erzeugnissen (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden.
F
MISES EN GARDE IMPORTANTES
1. Lire les instructions
Lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Conserver ces instructions
Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement á des fins de référence ultérieure.
3. Tenir compte des avertissements
Tous les avertissements qui figurent sur l’appareil et dans le mode d’emploi devront être respectés.
4. Observer les instructions
Observer toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
5. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, débrancher l’appareil de la prise secteur. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage liquides ou en aérosol.
Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide.
6. Fixations
Ne pas utiliser de fixations non recommandées par le fabricant de l’appareil car elles pourraient être source
de danger.
7. Eau et humidité
Ne pas utiliser l’appareil á proximité d’eau-par exemple prés d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un
bac á lessive, dans un sous-sol humide, ou prés d’une piscine, etc.
8. Accessoires
Ne pas placer l’appareil sur un chariot, un socle, un pied, un support ou one table instables L’appareil
pourrait tomber, blessant griévement des enfants ou des adultes, et étant sérieusement endommagé.
Utiliser exclusivement le chariot, le socle, le pied, le support ou la table recommandés par le fabricant, ou
vendus avec l’appareil. Pour tout montage de l’appareil, respecter les instructions du fabricant, et utiliser á
cette fin l’accessoire de montage recommandé par le fabricant.
9. L’appareil monté sur son chariot devra être déplacé avec précaution.
Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces irréguliéres pourraient provoquer le renversement
de l’ensemble appareil-chariot.
10. Ventilation
Les fentes et les ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation ainsi que pour garantir un
fonctionnement en toute sécurité de l’appareil et le protéger de toute surchauffe, et ces ouvertures ne devront
donc être ni obstruées ni recouvertes. Ne jamais obstruer les ouvertures en placant l’appareil sur un lit, un
sofa, un tapis ou toute surface similaire. Ne jamais placer l’appareil dans un support confiné, par exemple
une bibliothéque ou une é tagé re, sans ventilation suffisante ou sans repecter les instructions du fabricant.
11. Sources d’allmentation
L’appareil devra être alimenté exclusivement sur le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette signalétique.
Sil’on n’est pas sûr du type d’alimentatio du local, consulter le revendeur de l’appareil ou la compagnie
d’électricité locale. Pour les appareils qui fonctionnent sur batterie ou sur d’autres sources, voir le mode
d’emploi.
G
12. Mise á la terre ou polarisation
L’appareil est doté d’une fiche trifilaire avec mise á la terre, dont la troisiéme broche assure la mise á la terre.
Cette fiche ne rentrera que dans les prises trifilaires de mise á la terre. Ceci est une mesure de sécurité. Si
la fiche ne rentre pas dans la prise, faire remplacer la prise désuéte par un électricien.
Ne pas rendre vaine la measure de sécurité assurée par cette prise avec mise á la terre.
13. Protection du cordon d’alimentation
Acheminer les cordons d’alimentation de facon qu’on ne risque pas de marcher dessus ou de les coincer sous
un objet placé dessus ou contre eux.
Faire particuliérement attention aux fiches des cordons, á la proximité des prises, et á l’endroit oú ils
ressortent de l’appareil.
14. Foudre
Pour renforcer la protection de l’appareil pendant un orage, ou si l’on s’en éloigne ou qu’on reste longtemps
sans l’utiliser, le débrancher de la source d’alimentation. Ceci permettra d’éviter tout dommage de
l’appareil dú á la foudre et aux surtensions de ligne.
15. Surcharge
Ne pas surcharger les prises, rallonges et prises multiples car cela pourrait entraîner un risque de feu ou de
choc électrique.
16. Pénétration d’objets et de liquides
Ne jamais enfoncer d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures de l’appareil car ils pourraient toucher des
points de tension dangereuse ou court-circuiter des piéces, ce qui pourrait provoquer un feu ou un choc
électrique. Ne jamais renverser de liquide d’aucune sorte sur l’appareil.
17. Substances inflammabes et explosives
Eviter d’utiliser l’appareil en présence de gaz, ainsi qu’á proximité immédiate de substances inflammables et
explosives.
18. Chocs ou vibrations violents
Lorsqu’on transporte l’appareil, ne pas le soumettre á des chocs ou des vibrations violents.
19. Réparations
Ne pas tenter de réparer l’aapareil soi-même car le fait d’ouvrir ou de retirer les caches risque d’exposer
l’utilisateur á des tensions dangereuses notamment. Confier toute réparation á un personnel qualifié.
20. Dommages nécessitant réparations
Débrancher l’appareil de la source d’alimentation et confier les réparations á un personnel qualifié dans les
cas suivants:
a. Lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés
b. Si du liquide s’est renversé sur l’appareil ou que des objets sont tombés dedans
c. Si l’appareil a été exposé á la pluie ou á l’eau.
d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement lorsqu’on observe les instructions d’utilisation.
Ne régler que les commandes couvertes par le mode d’emploi ; en effet, un réglage incorrect des autres
commandes pourrait entrainer des dommages et nécessiteront souvent des travaux de réparation coûteux
par un technicien qualifié pour remettre l’appareil en état de marche.
H
e. Si l’appareil est tombé ou qu’il a été endommagé.
f. Si l’appareil affiche une nette modification de ses performances, cela signifie qu’il a besoin d’être réparé.
21. Piéces de rechange
Si l’on a besoin de piéces de rechange, veiller á ce que le technicien de réparation utilise exclusivement les
piéces de rechange spécifiées par le fabricant ou des piéces ayant les mêmes caractéristiques que les piéces
d’origine. Les piéces de rechange non autorisées risquent de provoquer un feu, un choc électrique et autres
dangers.
22. Vérificaton de sécurité
Aprés tout travail d’entretien ou de réparation de l’appareil, demander au technicien de réparation d’effectuer
les vérifications de sécurité pour s’assurer que l’appareil est en bon état de marche.
23.Montage au mur ou au plafond
L’appareil ne pourra être monté au mur ou au plafond que de la maniére recommandée par le fabricant.
24. Chaleur
Eloigner l’appareil des sources de chaleur, telles que radiateurs, appareils de chauffage, cuisiniéres, et de
tour produit engendrant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
I
Contents
Composition(including accessories) ・・・・・ 1
Video Gain Selection ・・・・・・・・・・・・・・・・・34
White and black balance adjustment・・・・35
Electronic Shutter setting・・・・・・・・・・・・・・40
Scene File・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・42
Camera ID setting ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・43
Genlock・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・44
Setup Card ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・45
Viewfinder Indications・・・・・・・・・・・・・・・・・48
Status Indication of Viewfinder Screen ・・49
Status indication of viewfinder Screen・・・53
Function menu Screen ・・・・・・・・・・・・・・・・54
Studio system operation・・・・・・・・・・・・・・・66
System configuration ・・・・・・・・・・・・・・・・・70
Service Information ・・・・・・・・・・・・・・・・・・71
Outline and features ・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2
Warnings and cautions when using ・・・・・ 4
Note when using ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 5
Facility names and functions ・・・・・・・・・・・ 6
Lens installation ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 13
Lens flangeback adjustment ・・・・・・・・・・ 14
White shading adjustment ・・・・・・・・・・・・ 15
Camera adapter installation ・・・・・・・・・・・ 17
Microphone installation ・・・・・・・・・・・・・・・ 18
Tripod mounting ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 19
Shoulder pad position ・・・・・・・・・・・・・・・・ 20
Anton-bauer battery pack ・・・・・・・・・・・・・ 21
GM-51 5inch viewfinder attachment・・・・ 22
VTR connection ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 24
Power supply ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 27
Viewfinder adjustment・・・・・・・・・・・・・・・・ 28
lris Adjustment ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 31
Zoom and Macro operation ・・・・・・・・・・・ 32
Optical Filter Selection ・・・・・・・・・・・・・・・ 33
J
Composition (including accessories)
When unpacking the camera, check for the following items and accessories.
1
Outline and features
The S-3000W/S-3000 is a new concept 2/3-inch CCD
camera that stresses fundamental camera
performance.
■ Sensitivity (standard 2000 lux, F11)
High gain (+24 dB) and Ultra-Gain (+12 dB) can be
combined for up to +36 dB gain increase.
Operation is enabled down to 0.5 lux (F1.4) and
0.8 lux (F1.8).
Advanced functions are realized by the new single
chip digital signal processor that improves gradation
response, color reproducibility and perceived
resolution. The DSP is fully digitized from processor
to encoder and incorporates a built-in noise reducing
function.
■ Setup card
Camera setup data can be saved to a setup card
(Compact Flash) and recalled when required.
Flexibility is offered to meet a wide assortment of
scene environments.
The design fully comprehends the needs of on-site
camerawork, with a rugged diecast frame that is light,
has a low center of gravity and is convenient to
operate.
■ Versatile CCD drive functions
Preset type 5-step electronic shutter speeds.
●
Lock Scan to image computer monitors without
●
Premier Performance Starring the Hitachi V-21W /
V-21 Digital Camera.
flicker.
Auto electronic shutter (AES) mode for
●
maintaining a fixed video level.
Outstanding Features
■ Resolution
CC frame mode for improved vertical resolution.
●
■ Better picture quality from digital processing
Horizontal resolution of 750 / 900 TV lines is
achieved by the 2/3 inch 600,000 / 620,000 pixel
CCDs with microlenses and digital double speed
signal processing circuit.
Highlight chroma and auto knee
●
Color reproduction of highly luminous signals is
improved by the highlight chroma circuit, while
auto knee automatically compresses high
luminosity signals. These add up to wide
dynamic range.
■ Switchable 16:9 / 4:3 (S-3000W only)
The aspect vatio is switchable between 16:9 and
4:3
Flesh tone detail
●
to provide broad freedom for program production.
Picture quality is also preserved by using digital
system.
Smoothed and softened complexion flatters the
talent without sacrificing overall scene detail
● Variable detail boost frequency
■ Newly crafted DSP
The center frequency of the detail
compensation signal is variable to allow selecting
the proper signal to match the scene.
Hitachi's pinnacle holding LSI technology
combines the entire system from processor to
encoder into a single chip to even further reduce
the size and power consumption, while enhancing
stability.
6-vector and linear matrix
●
Full colorimetry control is built in with linear
matrix compensation for color reproduction plus
independently variable hue and saturation for six
colors to provide wide latitude for subjective
expression
The 10 bit A/D converter and 13 to 18 bit
processor promote high S/N and wide dynamic
range.
Special gamma
●
■ Signal to noise ratio
Adjusts the gamma rising gain to improve
reproduction of dark scene components.
An S/N rating of 63 dB is attained by adding low
noise circuit technology to a newly developed
digital noise reduction circuit. Even at high gain,
clear low noise images can be obtained.
Flare compensation
●
2
Outline and features
■ Extensive operational convenience
Large aperture lens for comfortable eye
relief.
●
●
●
●
Programmable operation switches with
●
functions assigned according to application.
Front-rear, left-right, and tilt mechanisms
allow adjustment to best angle.
Bayonet mount for direct connection to
camera without cable.
Auto white and shading compensation
●
coupled with lens extender.
Gain, detail, gamma and other settings can
●
be stored in 4 scene files for easy recall.
● Each optical filter has four white balance
memories. A total of 8 memories are
used in two white balance memory systems.
Rotate 90 degrees upward for convenient
carrying.
■ New low CG design
Main operation switches are grouped
●
Menu screen settings for iris level (fine
●
forward for easy use.
adjust) and iris peak/average
● The low center of gravity design is light
(camera head 2.6 kg) and conveniently
portable.
Computer chip detects scene color
●
temperature changes in real-time and
automatically compensates white balance.
Adjustable shoulder pad position plus non-
●
Camera ID, date and time mixable with color
slip finish for comfortable and confident
carrying.
●
bar display.
■ Combine with assorted VTR models
● Adapters and inner modules are available
(options) that enable docking and combined
use with a flexible choice of video tape
recorders.
Audio test tone (1 kHz) mixable with color
●
bar.
Microphone input compatible with "phantom"
●
power supply.
Combine with portable VTR by using VTR
●
Microphone level control when docked with
●
cable.
Betacam.
■ Suggested system configurations
● Studio system: RU-Z2/RU-Z3 Camera
Base Station, CA-Z32 Camera Adaptor, RC-
Z2A/RC-Z21A Camera Control Panel, GM-
51 5-inch viewfinder
● Small scale studio system: RU-Z1 Remote
Operation Unit, CA-Z31 Camera Adaptor,
RC-Z1/RC-Z11 Camera Control Panel, GM-
51 5-inch viewfinder
● Control from personal computer: JU-C20
or JU-Z2, remote control via RS-232C. The
JU-Z2 allows controlling multiple cameras
from a single computer.
● Genlock is applied to the camera even when
docked with a VTR. Operation as a video
system is enabled while the VTR is
recording.
■ Viewfinder display functions
Settings from tree type menu screen.
●
Self-diagnostic and display check functions
●
available.
Two mode zebra
●
Selectable for over-level and within range
indication.
Battery remaining
●
Indicated as a percent when used with
Anton/Bauer Digital Magnum series battery.
Safety zone and center mark display
●
● Audio level indicator
REC time display when combined with VTR.
●
■ High performance viewfinder (GM-9)
With 600 TV lines resolution for easy focus
●
adjustment.
3
Warnings and cautions when using
!
!
WARNING
WARNING
■Viewfinder lens hazard
■Viewfinder high voltage
●Do not point the eyelens toward the sun or other
bright light source. There is danger of physical
burns and loss of eyesight.
●Do not place the viewfinder with the lens pointed
toward the sun. There is risk of burn damage to
the viewfinder interior.
●Do not open the viewfinder cover. There is
danger of touching internal high voltage
components.
!
CAUTION
!
CAUTION
■When connecting and disconnecting lens,
microphone and other cables, grasp the connector
by the body, not the attached cable. Cables can be
damaged by pulling on them.
■Power supply
The specified power supply input voltage of this
camera is 12 VDC. Be sure to use the designated
power supply.
■Note when transporting
■Do not disassemble or modify
When transporting by hand, use the carrying case.
If shipping by truck or other means, pack in the
carrying case, then use further cushioning and pack
in a sturdy carton.
The camera contains precision internal components.
Do not open the cover or disturb switches and
controls other than designated. There is risk of
impaired performance and damage.
■Tripod
■Keep foreign object out of interior
Entry of water, metallic or other foreign materials
can cause failure and damage.
Use a recommended tripod and install the camera
correctly.
■Cleaning
■Select use and storage locations carefully
Avoid using or storing the equipment in the following
types of locations. Impaired performance and
damage can be caused.
Use a photographers air blower to clear dust from
the lens and filters. Wipe the case with a soft dry
cloth. Do not use volatile solvents, as these may
deform the materials.
●Extremely hot or cold locations (exceeding -10 to
45 ℃), such as in enclosed vehicles.
●Subject to strong vibration.
■Fuse replacement
Important: Although spare fuses are provided, the
fuse must be replaced only by a qualified service
technician.
●Humid or dusty locations.
●Salt spray or corrosive gases.
●Strong electromagnetic fields (e.g., near TV or
radio transmitters).
■In event of difficulty: Disconnect from power
and contact the nearest Hitachi Denshi service
agency.
●Where exposed to rain.
■Do not cover or otherwise obstruct camera heat
dissipation during operation.
4
Note when using
NOTE
**********CCD characteristic phenomena**********
The following types of phenomena are innate characteristics of a charge
coupled device (CCD) and are not malfunctions. Be aware of these when
using a CCD camera for broadcast or other demanding applications.
Smear
When a bright object is picked up, thin trails appear above and below the image.
The effect is more pronounced at high electronic shutter speeds.
Fixed pattern
When operate at high temperature, a fixed pattern (vertical stripes, white dots)
can appear. The pattern is more easily seen when the camera sensitivity is raised.
5
|